查电话号码
登录 注册

بشكل ملموس造句

造句与例句手机版
  • فقد خفت حدة العنف بشكل ملموس في جميع أنحاء البلد.
    全国暴力行为急剧减少。
  • وحسّنت بشكل ملموس الفترة الزمنية التي يستغرقها إصدار المحاضر.
    法庭记录的制作时间已大大缩短。
  • بشكل ملموس كهذا الذى أستله الآن
    你的形状正像我现在 拔出的这一把刀子一样明显
  • ينبغي أن ترتبط النتائج بشكل ملموس بالموارد.
    (h) 预算职能。 应将成果与资源正确挂钩。
  • وسيخفض هذا الأمر بشكل ملموس من احتمال غمر المياه هذه المنطقة المحلية.
    这项工程大大减少了当地社区的水灾。
  • تضرر ميدان الرياضة بشكل ملموس من الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة.
    体育部门遭受美国政府的封锁严重打击。
  • ولذلك، آن الأوان للتعبير بشكل ملموس عن الحق في الغذاء.
    因此,现在是具体地体现食物权的时候了。
  • غير أنه لم يتأكد بشكل ملموس وجود قوات أجنبية أخرى.
    但,其他外国部队的进驻尚未得到具体证实。
  • لكن سياسة فرض الحصار تجلت آثارها بشكل ملموس في الرياضة أيضا.
    封锁政策对体育运动的影响也是显而易见的。
  • وأعرب عن تطلعه إلى المساهمة بشكل ملموس في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    他期待着对工作组下一届会议的具体贡献。
  • وقد أسهمت الرابطة بشكل ملموس في حماية حقوق الإنسان.
    民权会对以色列的保护人权事业作出了积极贡献。
  • ويعني ذلك بشكل ملموس أن الدول مدعوة إلى حماية الحق في الغذاء.
    具体而言,这意味着要求各国保障粮食权。
  • وقد آن الأوان لزيادة التعاون بين البلدان بشكل ملموس وجعله أكثر فعالية.
    是扩大国家间合作并使其更加有效的时候了。
  • وبذلك، ستعزز الرقابة المالية بشكل ملموس على عدد متزايد من الرابطات.
    社团的数目越来越多,财务监督也将显着加强。
  • لكن أيضاً سيكونون بشكل ملموس أقل فقراً ألن يكونوا كذلك يا ريدجريف؟
    而且也会相[当带]地消除贫穷 不是吗 雷格列夫
  • وقد عدَّل هذا الاتفاق بشكل ملموس طريقة ممارسة السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية.
    这个协议大大地改变了行政权和立法权的行使。
  • وإلى جانب الإصلاحات الاقتصادية، عكفنا على تغيير النظام السياسي، وعززنا بشكل ملموس دور مؤسسات المجتمع المدني.
    公民社会体制的作用得到了大大增强。
  • وذكر أحد المتحدثين أن قضايا الحماية يصعب تصورها بشكل ملموس في بعض الأحيان.
    一个发言者说有时很难具体地正视保护问题。
  • ويمكن لموارد المحيطات والبحار أن تسهم بشكل ملموس في تحقيق التنمية المستدامة.
    海洋资源能够为实现可持续发展做出重大贡献。
  • ويهدف الصندوق إلى زيادة تمويله بشكل ملموس في هذا المجال في السنوات القادمة.
    基金力求在今后几年大幅增加这方面的供资。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل ملموس造句,用بشكل ملموس造句,用بشكل ملموس造句和بشكل ملموس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。